¡Misión Posible: Espía comida! / Mission Possible: Spy Food!
Books to Share
- La gallinita, el gallo y el frijol by Alma Flor Ada.
- Llaman a la puerta and The Doorbell Rang by Pat Hutchins.
- El ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento and Little Mouse, the Red Ripe Strawberry and the Big Hungry Bear by Don Wood.
- Una sorpresa para Ana Cristina by Margarita Robleda Moguel.
- La tortillería and The Tortilla Factory by Gary Paulsen.
Name Tags
Strawberry and molinillo.
Refreshments
Purchase or borrow a molinillo. (A molinillo is a wooden whisk used in Mexican cooking.) Purchase milk and Mexican chocolate and make the chocolate ahead of time. If you have a small group, invite them to come up one by one to take a turn at the molinillo. Be sure to stir until the chocolate foams! Distribute a cup of Mexican chocolate to each of the children. Some children may be allergic to chocolate or milk so be sure to get parental permission! Or, invite one of the Hispanic storytime mothers to bring a molinillo and a pot to show the children how chocolate is made. Purchase some galletitas, which are cookies. They are available at grocery stores although they are usually sold separately from the cookie section. They may be in the "Mexican Foods" aisle.
Fingerplays
Hallando un huevo
(Tradicional)
(Raise one finger at a time beginning with your pinkie. The thumb is the little fat one who ate the egg.)
Este niño halló un huevo.
Este lo coció.
Este lo peló.
Este le echó la sal.
Este gordo chaparrito se lo comió.
Finding an Egg
(English translation by Rose Treviño.)
(Raise one finger at a time beginning with your pinkie. The thumb is the little fat one who ate the egg.)
This little boy found an egg.
This one cooked it.
This one peeled it.
This one salted it.
This little fat one ate it.
Este
(This traditional fingerplay is translated into English by Rose Treviño. It is similar to the one above. Raise one finger at a time.)
Este compró un huevo.
Este encendió el fuego.
Este trajo la sal.
Este lo guisó.
Y éste pícaro gordo se lo comió.
This One
(This traditional fingerplay is translated into English by Rose Treviño. It is similar to the one above. Raise one finger at a time.)
This one bought an egg.
This one lit the fire.
This one brought the salt.
This one cooked it.
And this fat rascal ate it.
Rhymes
Tortillitas
(Tradicional)
Tortillitas de manteca
Para mamá que está contenta.
Tortillitas de salvado
Para papá que está enojado.
Little Tortillas
(English translation by Rose Treviño.)
Little tortillas made with shortening
For mama who is very content.
Little tortillas made with bran
For papa who is angry.
Papas
(Tradicional)
Papas y papas para papá,
Papas y papas para mamá;
las calientitas para papá,
las quemaditas para mamá.
Potatoes
(English translation by Rose Treviño.)
Potatoes, potatoes for papa.
Potatoes, potatoes for mama.
The nice little hot ones for papa.
The burnt little toasted ones for mama.
El chocolate
(Tradicional)
Batir, batir y batir
Y el chocolate a subir.
Chocolate
(English translation by Rose Treviño.)
Twirl and twirl the molinillo
And the chocolate froth will rise.
Activity
Play the longer version of "Chocolate" by José-Luis Orozco from Lírica infantil, Vol. 4. Distribute percussion instruments and let each child shake their instrument with the beat in this song.
Flannel Board Rhyme
Este marranito
(Adapted and translated by Rose Treviño. Make a flannel board from the five piggy patterns 1 | 2 | 3 | 4 | 5.)
Este marranito se fué de compras,
Este se quedó en casa,
Este comió carne guisada,
Este no comió nada,
Y éste lloró gui, gui, gui hasta
Que llegó su nana.
This Little Piggy
(Adapted and translated by Rose Treviño. Make a flannel board from the five piggy patterns at the end of this chapter.)
This little piggy went shopping,
This little piggy stayed home,
This little piggy had meat with gravy,
This little piggy had none,
And this little piggy cried "Wee, wee,wee"
All the way to Grandma.
Songs
Hoy es lunes
(Sing to the tune of "Are You Sleeping?" Adapted by Irene Gonzalez, Children's Librarian for San Antonio Public Library, and Rose Treviño.)
Hoy es lunes,
Hoy es lunes,
¿Qué comer?
¿Qué comer?
Lunes los ejotes,
Lunes los ejotes,
Mmm, mmm, mmm
Hoy es martes,
Hoy es martes,
¿Qué comer?
¿Qué comer?
Martes los camotes,
Lunes los ejotes,
Mmm, mmm, mmm
Hoy es miércoles,
Hoy es miércoles,
¿Qué comer?
¿Qué comer?
Miércoles, cerezas
Martes los camotes,
Lunes los ejotes,
Mmm, mmm, mmm
Hoy es jueves
Jueves muchas fresas.
(repeat refrain)
Hoy es viernes,
Viernes, el pescado
(repeat refrain)
Hoy es sábado,
Sábado, helado
(repeat refrain)
Hoy es Domingo,
Hoy es Domingo,
¿Qué comer?
¿Qué comer?
Domingo, como todo,
Domingo, como todo,
¡Ay de mi!
Today is Monday
(Sing to the tune of "Are You Sleeping?" Adapted by Irene Gonzalez, Children's Librarian for San Antonio Public Library, and Rose Treviño.)
Today is Monday,
Today is Monday,
What's to eat?
What's to eat?
Monday, string beans,
Monday, string beans,
Mmm, mmm, mmm
Today is Tuesday,
Today is Tuesday,
What's to eat?
What's to eat?
Tuesday, sweet potatoes
Monday, string beans,
Mmm, mmm, mmm
Today is Wednesday,
Today is Wednesday,
What's to eat?
What's to eat?
Wednesday, cherries
Tuesday, sweet potatoes
Monday, string beans,
Mmm, mmm, mmm
Today is Thursday
Thursday, lots of strawberries
(repeat refrain)
Today is Friday
Friday, fish (repeat refrain)
Today is Saturday
Saturday, ice cream (repeat refrain)
Today is Sunday,
Today is Sunday,
What's to eat?
What's to eat?
Sunday, I eat everything,
Sunday, I eat everything,
Oh, poor me!
Craft
Apple and Worm
Materials
Directions
Copy and cut out one apple and one worm pattern for each child. Glue them to construction paper and cut them out again to give them strength. Let the children color both patterns, glue the worm to the end of a craft stick, and pop the worm up and down behind the apple.
Audio Recordings
- "El Atole" en Lírica Infantil con José-Luis Orozco, Volumen 2 by José-Luis Orozco.
- "El Chocolate" en De Colores by José-Luis Orozco.
Videos
- La Gallinita Roja y otros cuentos populares. (37 minutes)
- Pete's a Pizza. (6 minutes)