¡Misión Posible: Espía comida! /Mission Possible: Spy Food!

Books to Share

  • Benito's Bizcochitos / Bizcochitos de Benito by Ana Baca.
  • Big Enough / Bastante grande by Ofelia Dumas Lachtman.
  • La cena de Chato and Chato's Kitchen by Gary Soto.
  • Icy Watermelon / Sandía fría by Mary Sue Galindo.
  • Magda's Tortillas / Las tortillas de Magda by Becky Chavarría- Cháirez.
  • Qué mónton de tamales and Too Many Tamales by Gary Soto.

Poetry Books to Share and Booktalk

  • Angels Ride Bikes and Other Fall Poems / Los ángeles andan en bicicleta y otros poemas de Otoño by Francisco X. Alarcón.
  • From the Bellybutton of the Moon and Other Summer Poems / Del ombligo de la luna y otros poemas by Verano Francisco X. Alarcón.
  • Laughing Out Loud, I Fly: Poems in English and Spanish by Juan Felipe Herrera.
  • Love to Mamá: a Tribute to Mothers edited by Pat Mora.
  • The Tamarindo Puppy and Other Poems by Charlotte Pomerantz.
  • The Tree Is Older Than You are: A Bilingual Gathering of Poems and Stories from Mexico With Paintings by Mexican Artists selected by Naomi Shihab Nye.

Bulletin Board

Relish These Books! / Saborea estos libro!

Make a book salad of carrots and fruit holding mini-books. A few patterns are here for this bulletin board, but use your imagination!

Name Tags

Carrot and watermelon slice.

Refreshments

Serve Mexican fruit punch and repostería. To make the punch, combine chunks of seedless watermelon, a banana, some pineapple chunks, and some strawberries in a blender. Blend well and serve chilled. Repostería are small sugar cookies that you can get at a Mexican panadería or bakery. Look around! There is probably a panadería in your area that you never knew was there!

Rhymes

El maiz

(Tradicional)

El maíz tiernecito de raíz,


Va estrenando su nariz


Que parece flor de lis.


¡Qué maíz tan feliz!

Corn

(English translation by Rose Treviño.)

The tender root of the corn,


Is stretching out its nose


It looks like a glorious flower


What a happy corn it is!

Colores

(Tradicional)

Colores y más colores,


Colores te doy, mi niña,


Para que pintes el jugo


De la naranja y la piña.

Colors

(English translation by Rose Treviño.)

Colors and more colors,


My child, I'll give you colors,


So you can paint the juice


Of the orange and the pineapple.

Poem

A tapar la calle

(Tradicional)

A tapar la calle,


Que no pase nadie.


Que pase mi abuelo


Comiendo buñuelos


Que pase mi abuela


Comiendo ciruelas.


Que pase mi tía


Comiendo sandía.


Que pase mi primo


Comiendo pepino.


Que pase mi hermana


Comiendo manzana.

Cover the Street

(English translation by Rose Treviño.)

Cover the street,


Let no one pass.


Except my grandpa


Eating his buñuelos,


And my grandma


Eating her plums,


And my aunt


Eating her watermelon,


And my cousin


Eating a pickle,


And my sister


Eating an apple.

return to top

Songs

Naranja dulce

(Tradicional)

Naranja dulce,


Limón partido,


Dame un abrazo,


Que yo te pido.

Si fueran falsos


Mis juramentos,


En poco tiempo


Se olvidarán.

Toca la marcha


Mi pecho llora;


Adiós señora,


Yo ya me voy.

Sweet Orange

(English translation by Rose Treviño.)

Sweet honey orange,


A slice of lemon,


Give me a hug,


That's all I ask.

If my promises


Were false,


In a short time


They'll be forgotten.

Time goes by


I'll part tomorrow;


Goodbye dear friend.


I leave with sorrow.

Riddle

Q: ¿Qué le dijo la cuchara a la sopa?


A: Me voy, pero vuelvo.

Q: What did the spoon say to the soup?


A: I'm leaving, but I'll be back.

Craft

Sandia / Watermelon

Materials

  • Paper plates
  • Red construction paper
  • Green and black markers or crayons
  • Scissors
  • Glue

watermelon plate

Directions

Precut red triangles for the watermelon slice. Distribute one red triangle, markers, glue sticks and a paper plate to each child. Ask participants to glue their red triangle on the paper plate. Tell them to draw on the seeds and the rind.

Guest Presenters

Invite one of the story time mothers to make tortillas for the group. Ask the presenter to talk about all the ingredients and the steps involved in making tortillas. She can give each child a piece of dough to knead while she speaks. Have a package of tortillas ready to heat up and give one to each of the kids.

Audio Recordings

  • "Barnyard Dance / Baile vegetal" en Cada niño / Every Child by Tish Hinojosa.
  • "La manzana" en Infantiles por Hugo Líscano y Javier Galué, Vol. 1 por Hugo Líscano.

Videos

  • Chato y su cena and Chato's Kitchen. (11 minutes each)
  • Chicken Soup With Rice. (5 minutes)

 



Texas Reading Club 2003 Programming Manual / Mission Possible Spy Book!


Published by the Library Development Division of the Texas State Library and Archives Commission

Page last modified: June 14, 2011