Bilingual

Pinta tu mundo con familia /


Color Your World with Family

Books to Share

  • Abuelito Eats with His Fingers by Janice Levy.
  • Amelia's Road by Linda Jacobs Altman.
  • Fernando’s Gift / El regalo de Fernando by Douglas Keister.
  • In My Family / En mi familia by Carmen Lomas Garza.
  • Juan Bobo Goes to Work by Maria Montes.
  • Magda’s Tortillas / Las tortillas de Magda by Becky Chavarría-Cháirez.
  • Munia y la Señora Piltronera by Asun Balzola.
  • Santiago by Pura Belpré.
  • Where Fireflies Dance / Ahí donde bailan las luciérnagas by Lucha Corpi.

Bulletin Board

Color Your World with Family / Pinta tu mundo con familia

Cut out paper frames in assorted colors of construction paper or poster board and invite the children and their families to bring family pictures. Decorate the bulletin board with a multicultural spread.

Name Tags

Copy and cut out the frame and book patterns and give them to the children as they enter storytime.

Refreshments

Enjoy a family breakfast time or snacks! Invite storytime moms to bring breakfast tacos, or serve snacks like chips, salsa, queso, and Mexican five-layer dip.

Here’s the recipe for the dip. The first layer (bottom) is two cups of refried beans. The second layer is four ripe avocados mashed with salt, pepper and lemon juice and spread on top of the refried beans. The third layer is a mixture of one-half cup of mayonnaise, one cup of sour cream, and one packet of taco seasoning spread over the avocados. The fourth layer is a sixteen-ounce package of grated mild cheddar cheese sprinkled on top of the sour cream mixture. The fifth layer is minced onions and finely chopped tomatoes sprinkled on top of the cheese. Chill the dip for about an hour before serving.

Rhymes

El día en que tú naciste

On the Day You Were Born

(Tradicional)

El día en que tú naciste


El día en que tú naciste


nacieron las cosas bellas.


Nació el Sol,


nació la Luna y


nacieron las Estrellas.

(Translation by Rose Treviño.)

On the day you were born,


On the day you were born,


beautiful things were born.


The sun was born,


the moon was born,


And the stars were born.

Tinín tilín

Tinín Tilín

(Tradicional)

Tinín Tilín


Mi perro Pepín


Con orejas de trapo


Y patas de aserrín.

(Translated by Rose Treviño.)

Tinín Tilín


My dog Rust


With fabric ears


And feet made of sawdust

Pía, pía

Pía, pía

(Tradicional)

Pía, pía


El polluelo de mi tía


No quiere tomar agua fría


Dice que le duele un diente.


Que tome agua caliente.

(Translated by Rose Treviño.)

Peep, peep


My aunt’s little chick


Won’t drink cold water


Because it hurts her teeth


She’ll only drink hot water.

Poem

Abuelita’s Lap

(“Abuelita's Lap” from the collection Confetti: Poems for Children. Text copyright © 1996 by Pat Mora. Permission arranged with LEE & LOW BOOKS Inc., New York 10016.)

I know a place where I can sit


and tell about my day,


tell every color that I saw


from green to cactus gray.

I know a place where I can sit


and hear a favorite beat,


her heart and cuentos from the past,


the rhythms honey-sweet.

I know a place where I can sit


and listen to a star,


listen to its silent song


gliding from afar.

I know a place where I can sit


and hear the wind go by,


hearing it spinning round my house,


my whirling lullaby.

Lullabies

Duerme

Sleep

(Tradicional)

Duerme, cariño mío,


junto a mi corazón;


cierra ya tus ojitos,


duérmete sin temor.

Sueña con angelitos


parecidos a ti,


te arrullarán mis cantos,


duérmete junto a mí.

(Translated by Rose Treviño.)

Sleep, my sweetie,


Close to my heart


Close your little eyes,


Sleep without fear.

Dream of little angels


Who look just like you,


I’ll sing you some lullabies,


Sleep close to me.

Este niño lindo

This Precious Child

(Tradicional)

Este niño lindo


Se quiere dormir,


Cierra los ojitos


Y los vuelve a abrir.

(Translated by Rose Treviño.)

This precious child


wants to go to sleep,


he closes his eyes


And opens them up again.

Tongue Twisters

Pepe Pecas


Pica papas


Con un pico;


Con un pico


Pica papas


Pepe Pecas

Salas sala su salsa


Con sal de Sales.


Si sales de Sales con sal,


Sala la salsa de Sales.

Game

(Children form a circle during this song. They move like Tía Monica throughout song, and say “Ooh la la!” with each chorus.)

La tía Monica My Aunt Monica

Tenemos una tía


la Tía Monica


Que cuando va al mercado


Le dicen “Ooh la la!”


Ooh la la!

Así mueve la cadera,


Así, así, así


Así mueve la cadera


la Tía Monica

Tenemos una tía


la Tía Monica


Que cuando va al mercado


Le dicen “Ooh la la!”


Ooh la la!

Así mueve los hombros


Así, así, así


Así mueve los hombros


la Tía Monica

Tenemos una tía


la Tía Monica


Que cuando va al mercado


Le dicen “Ooh la la!”


Ooh la la!

Así mueve cabeza…

Repeat 1st stanza

Así mueve los pies…

Repeat 1st stanza

Así mueve las manos…

Repeat 1st stanza

Así se mueve toda…

Oh, we have a lovely aunt


Monica is her name


And when she goes to town


People say, “Ooh la la!”


Ooh la la!

Here’s how she moves her hip


Like this, like this, like this


Here’s how she moves her hip


Our lovely Aunt Monica

Oh, we have a lovely aunt


Monica is her name


And when she goes to town


People say “Ooh la la!”


Ooh la la!

Here’s how she moves her shoulders


Like this, like this, like this


Here’s how she moves her shoulders


Our lovely Aunt Monica

Oh, we have a lovely aunt


Monica is her name


And when she goes to town


People say, “Ooh la la!”


Ooh la la!

Here’s how she moves her head…

 

Here’s how she moves her feet…

 

Here’s how she moves her hands…

 

Here’s how she moves all over…

Craft

Family Pictures

Materials
  • Tagboard
  • Glue
  • Pictures
  • Ribbon
  • Hole punch
Directions

Give each child five pieces of tagboard. Let them glue a family photo or a picture from a magazine to each per page. They then punch holes on the side of the tagboard, string ribbon through the holes, and tie it in a bow.

Audio Recordings

  • Abuelita” on Lullabies of Latin America / Canciones de cuna de latinoamerica by Maria Del Rey.
  • Piñata!” on Piñata and More: Bilingual Songs for Children by Sarah Barchas.

Videos

  • My Family, Your Family. (14 minutes)
  • Multicultural Peoples of North America. (30 minutes)

 



Texas Reading Club 2004 Programming Manual / Color Your World...Read!


Published by the Library Development Division of the Texas State Library and Archives Commission

Page last modified: June 14, 2011